Tiếc đắng tiếc cay

Direct English translation

Bitterly regret, painfully regret.

Equivalent English version

Rue the day

Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng tháicùng tiếc nuối, xót xa trước một sự việc đã xảy ra hoặc một điều đã mất. Thường dùng để nhấn mạnh mức độ đau tiếc rất lớn.
English explanation
Describes an intense feeling of regret or anguish over something that has happened or been lost. It is used to emphasize very deep sorrow and remorse.